メルマガ文芸同人「主婦と創作」はメールマガジンを会報として活用する会費無料の文芸同人でした。

※「主婦」と冠しているのは、主幹の職業(?)がそれだからであって、別段「主婦向け」な内容でお送りしているわけではありません。


メールマガジンは現在休眠中です。
当ブログ管理人からお知らせは、Twitterアカウント@syufutosousakuでご確認下さい。

にほんブログ村 小説ブログへにほんブログ村 小説ブログ ハイファンタジーへにほんブログ村 小説ブログ 実験小説へにほんブログ村 主婦日記ブログへにほんブログ村 主婦日記ブログ ぐうたら主婦へブログランキング・にほんブログ村へ


2018年10月11日

φ(:3」∠)_:例のメールの英語版を頂戴いたしまして。 ※仮想通貨を要求する脅迫メールにご注意を※

最近頻繁に



と、ご丁寧に日本語に翻訳していただいたメールを頂戴してきましたが、
ついに原語版がやってきました。

差出人とタイトルは
From: ***** m <Aaron@Smith552.edu>
To: xxxxxxxxxxx <*****_m@yahoo.co.jp>
Date: 2018/10/10, Wed 16:33
Subject: xxxxxxxxxxx


タイトル部分は、このスパムを受け取ったヤフメのジオ電子メール時代のアカウントです。

で、本文はこんな感じ。(Google翻訳による日本語訳はこちら

I am aware xxxxxxxxxxx is your passphrase. Lets get directly to the purpose. You do not know me and you're probably thinking why you're getting this email? Not one person has compensated me to check about you.

Let me tell you, I actually placed a malware on the 18+ vids (porn material) web-site and guess what, you visited this website to experience fun (you know what I mean). When you were watching videos, your web browser initiated operating as a Remote control Desktop that has a keylogger which provided me accessibility to your display and also web camera. after that, my software obtained every one of your contacts from your Messenger, social networks, as well as e-mailaccount. And then I created a double video. 1st part displays the video you were viewing (you have a fine taste lol), and 2nd part shows the view of your cam, and its you.

You have got a pair of alternatives. Why dont we study each one of these possibilities in details:

First option is to skip this message. As a consequence, I am going to send out your actual recorded material to every one of your personal contacts and imagine about the shame you will get. Not to mention in case you are in a romance, how it would affect?

2nd solution would be to give me $1000. Let us refer to it as a donation. In this case, I will without delay delete your video recording. You could carry on with everyday life like this never occurred and you will not ever hear back again from me.

You'll make the payment via Bitcoin (if you do not know this, search "how to buy bitcoin" in Google).

BTC Address to send to: 142Jrc9haPuaAQqYLoUmPMmpvJHgHoN37s
[case sensitive so copy and paste it]

In case you are planning on going to the cops, very well, this email cannot be traced back to me. I have taken care of my steps. I am also not looking to charge a fee a huge amount, I only want to be rewarded.

You now have one day in order to pay. I've a specific pixel in this e-mail, and right now I know that you have read through this email. If I do not receive the BitCoins, I definitely will send out your video recording to all of your contacts including close relatives, co-workers, and so on. Nevertheless, if I receive the payment, I'll erase the recording immediately. If you want to have evidence, reply with Yeah and I definitely will send out your video to your 12 contacts. This is the non:negotiable offer so please don't waste my personal time & yours by responding to this message.



上記をGoogle翻訳に投げて日本語訳したものが以下。

私はxxxxxxxxxxxがパスフレーズであることを認識しています。目的を直接得ることができます。あなたは私を知らず、おそらくこのメールを受け取っている理由を考えているでしょうか?一人の人が私についてあなたを確認するために補償したことはありません。

私は実際に18 + vids(ポルノ資料)のWebサイトにマルウェアを置き、あなたがこのWebサイトを訪れて楽しいことを知っていることを知っています。あなたがビデオを見ているときに、あなたのウェブブラウザは、あなたのディスプレイとウェブカメラへのアクセスを提供するキーロガーを備えたリモートコントロールデスクトップとして動作するようになった。その後、私のソフトウェアはあなたのメッセンジャー、ソーシャルネットワーク、電子メールアカウントから連絡先のすべてを取得しました。そして、私はダブルビデオを作りました。第1部はあなたが見ていたビデオを表示しています(あなたはうまい味を持っています)、2部目はあなたのカムとそのビューのビューを表示します。

あなたには一組の選択肢があります。これらの可能性のそれぞれを詳細に調べてみませんか?

最初のオプションは、このメッセージをスキップすることです。結果として、私はあなたの個人的な連絡先のすべてに実際に記録された資料を送り、あなたが得る恥について想像しています。あなたがロマンスにいる場合、それがどのように影響するかについては言及しませんか?

2番目の解決策は私に1000ドルを与えることです。我々はそれを寄付と呼ぶことにしましょう。この場合、私はあなたのビデオ録画を遅滞なく削除します。あなたは決してこのような日常生活を続けることはできませんでした。そして、あなたは私から再び聞くことはありません。

Bitcoin経由で支払いを行います(これはわからない場合は、Googleの「ビットコインの購入方法」を検索してください)。

BTCのアドレス:142Jrc9haPuaAQqYLoUmPMmpvJHgHoN37s
[大文字と小文字を区別してコピーして貼り付ける]

あなたが警官に行くことを計画している場合は、このメールは私に戻って追跡することはできません。私は自分の歩みを世話した。私はまた、巨額の料金を請求することを探していない、私は報われたい。

あなたは今支払うために1日を持っています。この電子メールには特定のピクセルがあります。このメールを読んだことがわかりました。私がBitCoinsを受け取らない場合、私は間違いなくあなたのビデオ録画を近親者、同僚などのすべての連絡先に送信します。それにもかかわらず、私が支払いを受け取った場合、私はすぐに録音を消去します。エビデンスを取得したい場合は、ええと返信してください。私は間違いなく12人の連絡先にビデオを送ります。これは非交渉可能なオファーですので、このメッセージに返信して私の個人的な時間を浪費してはいけません。


うむ、今まで来た「日本語化されたメール」の翻訳よりも、
Google翻訳=サンの方が分りやすく訳してくれてますな。
(※個人の感想です)

このように大変優秀なGoogle翻訳=サンですが、
時々、何故か数字を書き換えたり、
日本語らしくするためなのか、IとかYouとかを省略した訳文を吐き出すンですよなー。

例えば上の翻訳文でも、一行目の

I am aware xxxxxxxxxxx is your passphrase.

の、yourを省略して

私はxxxxxxxxxxxがパスフレーズであることを認識しています。

にしてるのですよね。

文脈見れば判るから良いんですけども。


それは兎も角。

今まで頂いた日本語訳メール



と今回のものを比べてみると、
微妙に文面が違う様な気がします。

翻訳者の色が出ているというのもあるのでしょうが、
原文の方も時間を経てブラッシュアップされているのかも知れません喃。

だとしたら、
その努力、別の方向に向けませんか?

posted by 主婦と創作発行人 at 09:48| 長野 ☁| こんなスパムメールを頂きまして | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
にほんブログ村 小説ブログへにほんブログ村 小説ブログ ハイファンタジーへにほんブログ村 小説ブログ 実験小説へにほんブログ村 主婦日記ブログへにほんブログ村 主婦日記ブログ ぐうたら主婦へブログランキング・にほんブログ村へ